Translation of "needed to be" in Italian


How to use "needed to be" in sentences:

Just doing what needed to be done.
Ho fatto ciò che andava fatto.
I did what needed to be done.
Ho fatto quello che era necessario. Ma certo.
I just needed to be alone.
Avevo bisogno di stare da sola.
He even needed to be close to his church.
Avvertiva il bisogno di stare vicino alla sua chiesa.
It just needed to be said, that's all.
È una cosa che andava detta, tutto qua.
I told you I needed to be able to trust you again.
Ti ho detto che ho bisogno di fidarmi ancora di te.
Scofield knew these needed to be stored in a cool, moist area.
Scofield sapeva che andavano conservate in un posto fresco e umido.
Guys, I told Rasputia the toilet needed to be reinforced and she said that I should take care of it, so I'm gonna go take care of that.
Ho detto a Rasputia che bisogna rinforzare il gabinetto, e lei ha affidato il compito a me. Stavo andando a occuparmene.
And I thought you needed to be out in seven days.
E io pensavo che dovessi uscire in sette giorni.
And it was painful, but it needed to be done, and s...
E' stato un dispiacere, ma andava fatto, quindi...
But the one thing he never ran away from was his belief that the Company needed to be taken down.
Ma l'unica cosa da cui non e' mai scappato era la sua convinzione che la Compagnia dovesse essere distrutta.
He needed to be brought down a peg or two.
Ho bisogno di allenarmi con una battuta o due
I remember distinctly a phone call saying I needed to be in Japan.
Mi ricordo... distintamente una telefonata, diceva che dovevo andare in Giappone.
You did what needed to be done.
Hai fatto quello che dovevi fare.
He could tell that I needed to be on mood stabilizers within five minutes of meeting me.
E' riuscito a dire che ho bisogno di anti-depressivi dopo soli 5 minuti dall'avermi incontrata!
But I told him that I needed to be at home, for my family.
Ma gli ho detto che devo restare qui, a casa... per la famiglia.
Figure out a good reason you needed to be in Atlanta today.
E vedi di inventarti un'ottima scusa per giustificare la tua presenza ad Atlanta.
We did what needed to be done.
Abbiam fatto quello che era giusto fare.
We followed him because he was the one... who wasn't afraid to do what needed to be done.
Noi lo seguivamo perché lui... non aveva mai paura di fare quello che andava fatto.
He did what needed to be done.
Ha fatto cio' che andava fatto.
He needed to be taught a lesson.
Aveva bisogno che qualcuno gli insegnasse una lezione.
I could barely hold my head up, but I needed to be there.
A malapena riuscivo a tenere su la testa, ma dovevo esserci.
They just needed to be reminded we take care of our own.
Hanno bisogno di ricordare che ci prendiamo cura dei nostri.
'The air-bag needed to be got out of the way 'just as John cleared the station.
Il cuscino doveva sparire prima che la visuale di John tornasse libera.
She said it needed to be small, so she could keep it close.
Ne voleva una di piccole dimensioni per tenerla vicino.
That you couldn't do what needed to be done.
Che non avresti fatto cio' che andava fatto.
You helped turn me into a killer when I needed to be one.
Mi hai aiutato a diventare un assassino quando dovevo esserlo.
But Melanie decided that it needed to be protected.
Ma Melanie decise che doveva essere protetto.
This... this needed to be handled quietly, within the confines of the law.
Di questo... Bisogna occuparsene in silenzio, entro i confini della legge.
I just did what needed to be done.
Ho fatto solo quello che andava fatto.
I just needed to be reminded that the good-bye wasn't about me.
E' bastato ricordarmi che l'addio non riguardava me.
I needed to be sure you were behind all this, and now I am.
Dovevo essere sicuro che ci fosse lei dietro a tutto questo. Ed ora lo sono.
I needed to be sure you were okay.
Avevo bisogno di assicurarmi che stessi bene.
I thought she was a prisoner who needed to be saved.
Credevo fosse una prigioniera, che doveva essere salvata.
I think the big mistake is in not recognizing a decade or so ago that a concerted effort needed to be made to develop these sustainable forms of energy.
Penso che il grande errore sia stato non riconoscere, una decina di anni fa, che uno sforzo comune doveva esser fatto per sviluppare queste forme di energia sostenibile.
I know you two can't stand each other, but he did something that needed to be done.
So che non vi sopportate ma ha fatto una cosa che andava fatta.
When the population needed to be reduced, rather... drastically.
Quando la popolazione deve essere ridotta in modo piuttosto... drastico.
It was distortion of mind which needed to be addressed to control.
Era la distorsione della mente che doveva essere indirizzata verso il controllo,
We took a look at her, we laughed, we cried, and we knew that she needed to be in a hospice.
Le abbiamo dato un'occhiata, abbiamo riso, pianto, e abbiamo capito che era necessario ricoverarla in una casa di cura.
And everybody there agreed this woman was very sick and she needed to be in the hospital.
Tutti erano d'accordo che quella donna era molto malata e che doveva stare in ospedale.
3.356034040451s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?